Keine exakte Übersetzung gefunden für الغرض من الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الغرض من الاستخدام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El empleo de un resumen específico por parte del Comité no se entenderá como una nueva obligación para las autoridades nacionales designadas, si no como una medida voluntaria que facilite la tarea del Comité.
    وليس الغرض من استخدام الموجز المركز من جانب اللجنة هو إنشاء تكليف جديد للسلطات الوطنية المحلية وإنما يظل عملاً تطوعياً يرمي إلى تيسير عمل اللجنة.
  • ¿Cómo puede pensarse que el Consejo de Seguridad va a recurrir a la fuerza militar sin tener en cuenta el propósito para el cual se usa, la gravedad de la amenaza o las probabilidades de éxito?
    كيف يمكن تصور أن مجلس الأمن يمكن أن يلجأ إلى استخدام القوة من دون مراعاة الغرض من استخدامها أو خطورة التهديد أو فرص النجاح؟
  • a) Lleven a cabo campañas de educación pública y concienciación a nivel nacional y de base destinadas a aumentar la conciencia sobre las causas y las consecuencias de la violación y otras formas de violencia sexual, especialmente cuando se utilizan como instrumentos para alcanzar objetivos políticos o militares;
    (أ) تنفيذ حملات على الصعيد الوطني وعلى مستوى القواعد الشعبية لتثقيف الجمهور وتوعيته بأسباب وعواقب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، وخاصة عندما يكون الغرض من الاستخدام هو تحقيق أهداف سياسية أو عسكرية؛
  • No obstante, observó que la decisión no incluía las aplicaciones de cuarentena y previas al envío del metilbromuro.
    وأشار إلى أن هذا المقرر ليس الغرض منه تناول استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن من بروميد الميثيل.
  • La Conferencia de 2000 reconoció la necesidad de dar un trato preferencial a los países en desarrollo en todas las actividades concebidas para promover los usos pacíficos de la energía nuclear.
    وقد أدرك مؤتمر عام 2000 الحاجة إلى إعطاء معاملة تفضيلية للبلدان النامية في جميع الأنشطة التي يكون الغرض منها تشجيع استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
  • El único fin de la energía nuclear debiera ser su uso pacífico a favor del bienestar y el desarrollo económico de los pueblos.
    ويجب أن يكون الغرض الوحيد من الطاقة النووية واستخدامها السلمي من أجل رفاهة الشعوب وتنميتها الاقتصادية.
  • Las ferias de empleo tienen como propósito reunir en un mismo espacio físico a demandantes y oferentes de empleo con la finalidad de vincularlos y que ambas partes, tanto empresas como solicitantes de empleo, de manera directa tengan la oportunidad de seleccionar las personas o el trabajo, según sea el caso, que satisfagan sus expectativas.
    الغرض من أسواق الاستخدام هو الجمع بين الباحثين عن العمال والباحثين عن العمل في مكان واحد بهدف مضاهاة احتياجات كل جانب وتمكين الطرفين (المؤسسة والباحث عن العمل) من اختيار الأفراد مباشرة (أو الوظائف حسب الحالة) حسب التوقُّعات المنتظرة منهم.
  • El Programa tiene como propósito, ofrecer una alternativa de ocupación segura y redituable a los trabajadores agrícolas mexicanos, que por las condiciones propias del campo se encuentren en período de desempleo, de tal forma que el beneficio económico obtenido por su trabajo repercuta en su familia.
    والغرض من البرنامج هو توفير استخدام بديل مأمون ومجزي لعمال المزارع المكسيكيين الذين يجدون أنفسهم بلا عمل بسبب ظروف خاصة بالمناطق الريفية، وتوفير هذا العمل بطريقة تكفل عودة الدخل المالي من عملهم إلى أسرهم.
  • Análogamente, en el inciso i) del apartado b) del párrafo 2, del artículo 3, se estipula que: "Cada Parte adoptará medidas para velar por que un producto químico incluido en el anexo A, respecto del cual está en vigor una exención especifica para la producción o utilización, o un producto químico incluido en la lista del anexo B, respecto del cual está en vigor una exención específica para la producción o utilización en una finalidad aceptable, teniendo en cuenta las disposiciones de los instrumentos internacionales de consentimiento fundamentado previo existentes, se exporte únicamente para fines de su eliminación ambientalmente racional con arreglo a las disposiciones del inciso d) del párrafo 1 del artículo 6. "
    وبالمثل، تتطلب المادة 3، الفقرة 2(ب) '1`، "أن يتخذ كل طرف تدابير لكفالة أنه بالنسبة إلى مادة كيميائية مدرجة في المرفق ألف، يسري الإعفاء المحدد على أي إنتاج واستخدام لها أو إلى مادة كيميائية مدرجة بالمرفق باء، يكون الغرض من إنتاجها واستخدامها مقبولاً، لا تُصدر هذه المادة الكيميائية، مع مراعاة أن أي من الأحكام ذات الصلة في الصكوك الدولية للموافقة المسبقة عن علم، إلا لغرض التخلص السليم بيئياً، كما هو منصوص عليه في الفقرة 1 (د) من المادة 6".